INTERVIEW EXCLUSIVE SOBURLESQUE: TURK JOHNSON! BOYLESQUE FROM THE PAST!

Cette semaine, un petit évènement sur So Burlesque... J'ai retrouvé et Interviewé pour vous, Mister Nude 1976, ancien performer Boylesque: Turk Johnson!



Bonjour Tutk, peux tu te présenter aux lecteurs? D'où viens-tu?
Hi Turk, could you please introduce you in a few words to our reader ?! Where do you come from ?
 
Je m'appelle Jerry mais mais j'utilisais Turk Johnson sur scène. J'ai 67 ans, bientôt 68, et je suis né à Fort Wayne dans l'Indiana.
My name is Jerry but I used Turk Johnson on stage. I’m 67, and will soon be 68, and I was born in Fort Wayne in Indiana.

 
Publicity Shot

 
Comment t'es tu retrouvé a faire du Burlesque dans le milieu des années 70s?! Te souviens tu de tes premiers pas sur scène?
How did you first got involved into striptease in the mid-seventies ?! Do you remember your very first time on stage ?
 
Dans les années 60, il y avait cette émission télé pour les ados: "Dance State", je venais de finir le lycée et pour m'amuser j'ai décidé de m'y présenter, et j'ai été engagé pour y danser tous les jours. Puis dans les 70's, après avoir divorcé j'avais besoin de me changer les idées et de faire quelques chose d'un peu fou. J'aimais la musique et la danse, j'avais donc l'habitude de beaucoup sortir au Cat's Meow à Fort Wayne. Un soir, le propriétaire m'a demandé si ça m'intéresserai de danser sur scène pour eux, et comme j'aimais danser j'ai dis oui. Alors j'suis monté sur scène et les filles qui étaient dans le club me criaient toute de me déshabiller, et c'est ce que j'ai fait! J'ai aimé ça, c'était fun. Etre sur scène m'a ramené à la vie.
Back in the 60’s there was a tv show for teens called “Dance State”, I just finished High school, and for fun I decided to go and was hired to dance there every day. Then in the 1970’s, after I got divorce, I needed to change my mind and do something crazy. I love Music & Dancing so I used to go out a lot at the Cat’s Meow in Fort Wayne. One night the club owner asked me if I’d be interested to dance on stage for them, as I loved dancing I said yes. Why wouldn’t I?! So I went on stage and the girls in the club were all screaming at me to “take it off”, so that’s what I did. I liked it, it was great fun. Being on stage was bringing me back to life.


 
Comment as-tu choisi ton nom de scène?!
How did you choose your stage name?!
 
Quand j'étais jeune, avant que je ne commence ma carrière de Danseur Exotic, j'ai fais une campagne de pub, vous savez dans laquelle "Je marcherai un Mile pour une Camel". C'était juste un dessin de moi sur un vieux panneau. Mais j'aimais plus danser alors j'ai décidé de suivre cette voie et de m'appeler "Turk" Johnson. Ca sonnait bien. (ndlr: Les cigarettes Camel sont un melange de tabac turc et américain, ou c'est ce qu'ils disaient sur leur paquet)
When I was young, before I began my career as an exotic dancer, I made an advertising campaign you know in which “I would walk a mile for a camel”. It was just a drawing of me on an old billboard; I loved dancing more so I decided to follow that path, and to call myself “Turk” Johnson. It sounded good. (e. n. The Camel cigarettes were a mix of Turkish & American tabacco, or so they say)
 
 
Tu as commencé dans les années 70, quelle fut la réaction de tes parents quand tu leur a dis que tu allais devenir stripteaseur?!
4- You begun in the 70's what was the reaction of your parents when you told them you were goin to become a stripteaser ?!
 
Mes parents était danseurs de "Square Dance", alors j'ai baigné dans la musique et la danse toute ma vie. Leur dire n'a pas été difficile, ils étaient d'accord. Ma mère et mes petites-amies venaient souvent me voir performer au Freddy's a Indianapolis ou au Sugarshake.
My parents were square dancers so I’ve been around music and dance all my life. Telling them wasn’t a big deal, they were ok. My mum and girlfriends often came to see me perform at Freddy’s in Indianapolis or the Sugarshake.


Turk as Darth Vader
 
J'ai lu que pour un de tes numéro tu portais un costume de Dark Vador, peux tu nous parler de tes différent numéros?
I've read that for one of your act you were wearing a Darth Vader costume, can you tell us more about your different acts?
 
Oui, j'ai crée une version disco de Star War... Je portais un costume de Dark Vador, avec des des Sparkler de près d'un mètre, courbé au bout, et qui tournant quand je sortais de la scène, et des anneaux de feu sur chaque mains. J'ai un numéro amusante appelé "Mr Frickert'" le plus vieux danseur GOGO du Monde. Il se déshabillait jusqu'au boxer et avait une bouteille de champagne dans son string, la secouait et ça explosait de partout, et faisait paraitre mon paquet plutôt large ahah Puis ensuite je la donnais a une jeune fille. Je le faisais sur une vieille chanson des années 20-30. J'avais aussi l'habitude de faire un numéro avec du feu, avec deux battons de feu sur la chanson "Fire" de Ohio Player. J'étais un des seul a aller jusqu'à me mettre le feu a moi-même pendant que je dansais, Il y avait évidemment une astuce. Je me suis entrainé jusqu'à ce qu'il soit parfait. A la fin du numéro je mettais les deux torches dans ma bouche et les gardais ainsi jusqu'à ma sortie de scène. C'était un de mes préférés, et me mettre le feu a toujours été proprement fait et nouveau, tout le monde aimait l'effet.
 Yep, I came out with a disco version of Star War...I was wearing a Darth Vader outfit, had long 3 ft sparklers that were bent at the ends and twirled as I came out on stage, ring of fire on both hands. I have a funny act called "Mr Frickert" the world oldest Go Go Dancer. He would strip down to boxer shorts and would have a bottle of champaign in his g string. and then shook it and it would go everywhere it would make my package seem rather large haha and then i would give it to a lady i did it to the old fashioned strip song from the 20's and 30s I also used to do a fire show. I danced with 2 fire sticks on the song "fire" by Ohio players. i am one of the few that would go to the point of even setting myself on fire while I dance, it was a trick of course, I practiced this show until it was perfected. In the end of the show I would stick both torches in my mouth and keep them in there until the show was over. It was one of my favorites, and burning myself was always neat and new and everyone loved the effects.

File d'attente a un show de Turk

 
J'imagine que tu as principalement performer durant des Soirées "réservé aux femmes", est ce que ce genre de soirée était très développé, ou performais tu également dans des soirées Gay?
I guess you most perform for « Women only » party, was these kind of parties well developed at the time? Or did you also performed into gay club?

Je n'ai jamais performer devant un public gay. C'était juste des femmes folles qui essayaient de me deshabiller. En faite certains club laissait entrer quelques mecs. mais c'était principalement des foules féminines, parce que les proprio ne voulaient pas qu'elles soient dérangé par des mecs, et qu'elles puissent apprécier le show et passer du bon temps.
I never performed in front of a gay audience; it was just crazy women trying to take my clothes off. In fact some clubs would let guys get in, but it was mostly female crowds because owner didn’t want the women to be bothered by guys. That way they could enjoy the show and have a good time.

 
Est ce que la reaction du publique était aussi folle qu'on peu le voir dans certains film? Aucun souvenir d'un expérience étrange avec le public?
Was the reaction of the audience as crazy as we can see in some movies? Any memory of a strange experience with an audience?

Les femmes étaient dingue, mais c'était leur soirée, elles pouvaient se lacher les cheveux, crier, hurler, faire ce qu'elles voulaient, et juste passer un bon moment... Il y avait un numéro que j'avais l'habitude de faire... Il y avait un numéro que j'avais l'habitude de faire; J'entrais sur scène avec une serviette, sans rien dessous. Certaines filles essayaient toujours de me la retirer, et certaines en étaient vraiment capable. Quand ça arrivait je devais courir en coulisse. Je dansais aussi avec des crèmes. Les filles m'en étalait partout sur la chanson: "Rub it in" par Billy "Crash" Caddock.
Women were crazy, but it was their night, they could let their hair down, yell, scream, do anything they wanted, and just have a good time… There was an act I used to do; I came out with a towel with nothing underneath. Some girls were always trying to take the towel off of me, and some were capable of getting it off. When that happened I had to run back to the dressing room. I would also dance with cream lotion. The girls would put it all over me and they would do it to the song "rub it in, rub it in" by Billy “Crash” Craddock.


Turk proche de son public Féminin.
Turk close to his female audience.
 
Est ce que tu voyageais ou est que tu performait parfois a un seul endroit comme ce fut le cas pour les filles du Burlesque dans les années 20-30, qui travaillait pour un théâtre et changeais de revue d'une semaine a l'autre?
Were You only traveling or did you also stayed at one place for some times like it used to be for girls into Burlesque in the 20-30's, who were working for a theater, changing the revue from a week to another ?!

J'ai performer a travers les Etats Unis dans mon van le "Boogie Buggy". Mais j'ai aussi performer comme Headliner pour le Sugarshake au Lac Geneva dans le Winsconsin pendant 4 ans. En faite j'en ai même fait l'ouverture. Le proprio était une ancienne bunny de Playboy, Dana Montana. Mais j'avais l'habitude de faire mes propres numéros, et j'en faisait beaucoup de différent, j'aimais tout le temps en changer.
I performed across the USA, in my van “The Boogie Buggy”. But I also worked as a headliner for the Sugarshack in Lake Geneva, Wisconsin, for four years, actually I opened it. It was owned by Dana Montana a former Playboy Bunny. But I used to make my own routines so did a lot of different ones, and I love to change things all the time.


Turk's Boogie Buggy

Y'avait-il beaucoup d'autres performers ou le striptease masculin était il encore confidentiel quand tu performais.
Were there a lot of other performers or was the male striptease still confidential when you were performing?

On était pas mal nombreux en faite. j'ai performé avec Steve Diamonds, qui a danser avec Sexy Rexy , et BJ Holiday qui faisait partie des Freddy & The Playboys. Je ne me souviens pas de beaucoup d'entre eux, mais je me souviens d'un mec qui s'appellait Dynamite en 1975.
We were quite a lot actually, I used to perform with Steve Diamonds who danced with the Sexy Rexy, and BJ Holiday who were part of Freddy & the Playboys. I don’t really remember a lot of them, I do remember a guy named Dynamite, in 1975.


Quel est ton meilleur souvenir?
What is your best Memory?

Quand j'ai été couronné "Mister Nude Galaxy" en 1976. Je me suis présenté à la competition en 1970, j'étais pétrifié! C'est au moment ou j'ai commencé a danser comme Gogo. Au fur et a mesure que les années passait, j'ai commencé a faire différent genre de show et j'impliquais de plus en plus le publique. Les juges ne cherchaient pas un sex symbol. C'était appelé "L'homme Naturel". Il fallait simplement aller devant des hommes et des femmes, faire quelques poses, y compris des poses nues. Il te font contracter tes muscles et te poses des questions. Pas besoin d'être musclor pour gagner ça. C'était plus sur l'attitude, comment tu interagissait avec le public et même comment tu dansais. J'ai une photo de moi avec le trophée de "Mister Nude" qui a survécu a l'incendie de ma maison. Prend ça Freddy!
When I’ve been crowned “Mister Nude Galaxy”, in 1976. I first entered the competition in 1970, I was petrified. It was around that time I started Go-go Dancing. As the years progressed, I started to do different types of shows and getting more & more involved with the audience. They (the judges) weren’t looking for a sex symbol. It was called “The Natural Man”. All you had to do was go out in front of men & women, do some poses, including nude poses. They make you flex your muscles, and asked questions. You don’t have to be bound man to win this. It’s more the attitude, how you interact with the audience and even dancing. I have a picture of myself with the Mr nude Galaxy trophy that survived a fire in my home. Take that Freddy!

Mister Nude Galaxy 1976 - Turk Johnson

 
Est ce que tu parles de Freddy & the Playboys?
Are You talking about Freddy & the Playboys?

Ouai, ils étaient mes rivaux. On était souvent dans les même show comme le 20/20, le Phil Donahue Show, ou Good Morning America. Je ne l'aimais, ne les aimais pas beaucoup. Ils étaient énormément sponsorisé, mais bien mois spectaculaire d'après mes coupures de presse et mes récompenses.
Yep, they were my rivals. We were often in the same shows like 20/20, the Phil Donahue show, or Good Morning America. I didn’t like him (them) very much. They were more sponsored, yet less of an attraction according to my newspaper clippings and awards.
 

Est ce que tu as un mauvais souvenir dans le milieu du Burlesque? Aucun probleme avec le public? de mauvaises réactions?
Do you have a bad memory in Burlesque? Any problem with the audience? Or bad reactions?

Pas vraiment mais je suis content que les mecs n'étaient pas admis dans les clubs, parce que je me souviens avoir été pourchassé pas mal de fois par des mecs jaloux. Heureusement ils n'ont jamais trouvé mon numéro de téléphone!
Not really, but I’m quite happy guys weren’t allowed in the clubs, because I do remember being chased quite a lot by jealous guys. Luckily they never found my phone number.

 
Publicity Shot


Tu parles beaucoup de Gogo Dancing, penses tu qu'il s'agisse de la même chose que le burlesque?
You speak a Lot about Go-go Dancing do you think it’s the same as Burlesque?

Non, c'est deux genre de danse très différentes. Burlesque, ou la danse exotic, c'est quand tu va devant le public et fait un numéro comique comme mon 'Mr Frickerts", tu met un masque et fait pleins de choses comiques, ou des numéros avec du feu comme je le faisait en enflammant mes bras et mes jambes. On étaient que 3 mecs a faire ce numéros... C'est ça la différence avec le Gogo Dancing, dans lequel tu ne fait que danser sur de la musique, et tu retire tes vêtement alors que Le Burlesque ou la danse exotic comme je l'appelle, appelle a un Gimmick (un signature).
No, It’s two very different types of dancing. Burlesque or Exotic dancing, is when you can come out in front of the public and do comedy or a fire show as I did where I set my arms & legs on fire. We were only 3 guys to do the fire act. I also Had this funny act ‘Mr Frickerts’. You put on a mask and do a lot of comical materials and that’s the difference between the two types of dancing. Gogo Dancing is just dancing on the music and taking your clothes off, when Burlesque or Exotic as I call it, calls for a gimmick.


Merci Turk pour cette interview ce fut super d'avoir pu te parler!!!
Thank you Turk for this interview it was Great speaking to you!!!

Merci à toi, ce fut très excitant de retourné sur la voie de la mémoire!
Thank you, It was very exciting to go back memory lane! 

Commentaires