So Burlesque: Histoire du Burlesque 1ère Partie / History of Burlesque 1st Part

Contrairement à ce que l'on croit, et ce que veulent nous faire croire certains de ses protagonistes, le Burlesque ne signifie pas seulement un groupe de jolies filles qui s'effeuillent. En effet, au temps de son apogée le Burlesque était spectacle regroupant surtout des comiques, des chanteurs, et aussi des « Chorus Girls », c'est à dire un groupe de jeunes femmes qui dansaient de manière synchronisée entre les sketches des comiques. Nous sommes dans les années 1840-1860 et le burlesque diverti les classes moyennes et populaires d'Angleterre avec des spectacles certes comiques mais dont le sujet principale reste le sex, ce qui en fait le « cancre » du show biz.Contrary of what we might think and what some burlesque protagonists wants us to think, Burlesque doesn't mean a group of stripping pretty ladies. At its climax a burlesque show was composed of comics, singers, but also "chorus girls'", (young girls dancing altogether between comics' sketches. We're in the 1840-60's, and burlesque in entertaining english middle & working classes with comics shows which their main topics are related to sex, Burlesque is consideredas a dunce by legitimate theater .
.
.
Pendant ce temps là, la France, elle, connait « l'Age de la Femme », aussi appelé « La Belle Époque ». Époque de splendeur décadente entre la fin de la monarchie et première guerre mondiale. En ce temps, la femme et ses formes sont mise en valeur. L'art nouveau est la nouvelle tendance et les artistes représentent la femmes sous formes de nymphes, de déesses...
At the same time, France knows its 'Women Era', also known as 'La Belle Epoque', an era of decadent splendor, situated between the end of monarchy & WWI. At the time, women, and their curves were highlighted in arts. Art nouveau, is the new fad, and artists represents womens as nymphes, or goddesses...
.
.
A cette époque, les icones, les femmes fatales ne sont autres que les célèbres courtisanes, La Belle Otéro, Liane de Pougy, ou Emilienne d'Alençon... Pour assoir leur réputation, et leur pouvoir sur les hommes, ces dernières établissent leur carrière sur la scène et notamment sur celle des Folies-Bergères (ouvert en 1869), où elle divertissent et hypnotisent la gente masculine avec des numéros de danse de séduction, mettant en avant leur différents talents/atouts. Mais elles ne sont pas les seules à ce produire sur cette mythique scène française, des artistes de cirque, (trapèze...), des ballet (chorus girls), des Opérettes, des comiques, des chanteurs etc... ont eux aussi leur place (ça ne vous rappellerai pas quelque chose?!) Le Music-Hall était né!
At the time Icons, Femmes Fatales, was represented by courtisans like La Belle Otero, Liane de Pougy or Emillienne d'Alençon... To impose their statue of people 'favorite' these young, gorgeous ladies, were taking the stage, especially the stage of the Folies-Bergères (opened in 1869), where they entertains & hypnotise the male audience, dancing and highlighting their assets/talents. But their not the only one to be on stage, their's also, circus artists, ballet, omic Opera, singers etc... The Music-Hall was born.

 
Affiches, Photos et Petit film d'archive de la Belle Otéro.
Posters, pictures & a little vintage movie of La Belle Otéro.

20 ans plus tards, en 1889, ouvre le Moulin Rouge, un autre Music-Hall. Ici le public, tout comme les artistes font partie de la classe ouvrières. Les danseuses du Moulin Rouges, sont reconnu pour avoir créer ce que l'on appelle le French Cancan, danse durant laquelle les filles lancent leurs jambes en l'air laissant apparaître leur jambes couvertes d'un collant arrivant mi-cuisse et retenu par des rubans (ancêtre de la jarretelle?), leur culotte bouffante (souvent transparente du à la mauvaise qualité du coton). La Goulue, artiste de l'époque, portait sur sa culotte bouffante un coeur rouge broder (Un précurseur des futurs « gimmick » ou marques de fabriques des striptiseuses). Ces femmes sans le savoir allait ouvrir la voie à tout un art et a toute une génération d'effeuilleuse.
Twenty years later, in 1889, another Mythic Music-Hall opens in Montmartre: The Moulin Rouge. Here, the artists as the audience are from the working class. Moulin Rouge dancers are known worldwide for inventing and dancing French Cancan, a dance where the dancers throw their legs in the air showing a little bit of flesh & legs (which were covered by black tights holded by rubbons) and their bloomers (which were from bad quality coton so a bit see throught and their crotch could be guessed.) La Goulue, an artists of that era, was wearing a red heart shaped embrodery on her bloomers (that was the precursor of the futur strippers' "gimmicks"). These ladies, without knowing it, would opens the way to a whole new generation of "peelers"

French Cancan au Moulin Rouge 1902


C'est dans un music-Hall de Montmartre, proche du Moulin Rouge, qu'aura effectivement lieu l'un des premiers striptease de l'histoire. En effet, « Le couché d'Yvette » est un numéros pendant lequel l'actrice Blanche Cavelli retire un à un ses vêtements aidé de domestiques: D'abord sa robe du soir, puis délace sont corset, puis retire un collant en le faisant rouler jusqu'à sa cheville, puis l'autre, pour terminer en culotte bouffante et chemise de nuit. Laissant les hommes fou de désir d'en voir plus. Naissent alors des numéros fort similaire tels que: « le Bain de Maid » et « Suzanne et la Grande Chaleur ». Cependant, aucun de ses numéros ne montrera une femme complètement nue, ces numeros font déjà énormément de scandale et seront bientôt relégué aux endroits mal famés du quartier.
In another Music-Hall of Montmartre, near the Moulin Rouge, an actress called Blanche Cavelli, in a show called "Le Coucher d'Yvette'" (Yvette go to bed) is said to have made the first forme of striptease. Indeed, she take off her clothes with the help of domestic. First, her dress, and then her corset with the help of a domestic, and then she rolled down one by one her tights to end up in bloomers and night shirt. Men were crazy about it, screaming for more... Then some show were created like ''Le Bain de Maid" (the maid's bath), & "Suzanne et la Grande Chaleur" (Suzanne & the Heat wave). However, none of the scandalous numbers at the time, show total nudity, but soon was drops to be performed in honkytonks.
1.Image hébergée par servimg.com 2. Image hébergée par servimg.com 3.Image hébergée par servimg.com
1. La Goulue dansant le French Cancan/ 2. (carte publicitaire) La Belle Otéro/ 3. Liane de Pougy

En 1893, Oscar Wilde écrit en français « Salomé », dans laquelle Salomé demande en récompense à son beau père la tête de Jean le Baptiste sur un plateau d'argent comme récompense pour avoir effectué la danse des sept voiles. Pièce jouée 3 ans plus tard pour la première fois tout comme « la danse des sept voiles » un numéro burlesque encore utilisé aujourd'hui.
In 1893, Oscar Wilde published the french version of his "Salome", in which she asks for the head of her lover, on a silver plates as a rewards for dancing the dance of the seven veils. Three years later, the play was adapted in a theater and that was the first time the famous burlesque number " the dance of the seven veils" was played on stage.

Un an plus tard, en 1894, la France, observe ses premiers « nues scéniques », lorsque des acteurs portant des combinaisons collantes de couleurs chair, exécute des « tableaux vivants » très en vogue à l'Académie Française. Ce sont les Folies-Bergères qui pousseront l'excentricité un peu plus loin en mettant des femmes nues immobile ds les arrières plans de leurs scènes. Les faisants même installer sur des chandeliers.
A year later, in 1894, "nudity on stage" can be seen in France, when actors wearing outifts made of skin colored tights were executing "tableaux vivants" (living canvas) for the Academie Française. But the Folies-Bergères, will bring this extravanganza to a whole new level, by putting naked girls in every background of the scene. Even on a Chandelier.
.
.

Les Folies-Bergères et le Moulin Rouge serviront d'exemple à Florenz Ziegfeld lorsque celui-ci décidera de créer ses spectacles les « Ziegfeld Follies » en 1907. Cependant ces spectacles s'adressaient à un publique de gens plutot aisée contrairement à ceux dont Ziegfeld c'est inspiré.
The Folies-Bergères & the Moulin Rouge were taken as exemple by Florenz Ziegfeld when he decides to create in New York, his "Ziegfeld Follies", in 1907. However in contrary of the french routines, his shows were destined to the High society.


1.Image hébergée par servimg.com 2. Image hébergée par servimg.com 3.Image hébergée par servimg.com 4.Image hébergée par servimg.com
1. Affiche Folies-Bergères/ 2 & 3. Affiches Moulin Rouge/ 4. Affiche Ziegfeld Follies


En 1951, Alain Bernardin ouvre sur le même principe le Crazy Horse, avec ses danceuses nues, entre coupé de numéros musicaux, comique etc... En 2001, la Célèbre Effeuilleuse Dita Von Teese, en sera la tête d'affiche.
In 1951, Alain Bernardin opens his 'Crazy Horse' cabaret, in which total naked dancers, performs on the stage, betweens singing numbers etc... In 2001, Dita Von Teese, the worldwide Famous Burlesque Queen Extraordinaire , performed in there.

 
La prochaine fois je vous raconterai comment le Burlesque fut importé/exporté aux Etat-Unis, pour devenir le phénomène que l'on connait.
Next time, i'll tell you about how burlesque was exported to the USA, to become the Fad we all know now.
.
cf: "Pretty Things" de Liz Goldwyn, recoupé par le site wikipedia et une étude de John Kenrick (http://www.musicals101.com/burlesque.htm)

Commentaires

Booty Booty a dit…
I wanna be the Cancre of Showbizzzzz! What? I'm a GOOD giiiiirl <3
Fabian a dit…
J'adore :) très instructif. J'avais lu quelques pages sur l'histoire des Folies Bergères et du Moulin Rouge sur un site sur le net. C'est très intéressant! Merci Rominou :)