So Burlesque: BOYLESQUE PART 1: TOM DELISH

Aujourd'hui nous allons commencer notre série d'Interview de Performers Boylesque. L'histoire du Boylesque suivra bientôt et ainsi que d'autres Interview. Il n'y a pas d'artiste Boylesque en France , ceux que j'ai interviewé sont principalement Américains. Aujourd'hui je vous présente Tom DeLish, un Performer Boylesque Écossais, qui a commencé sa carrière il y a quelque mois … Today we will begin the series of Boylesque performers Interview. The History of Boylesque, will follow and a lot more interviews are on their way. There is no French Boylesque, so all the Boylesque performers I interviewed are mainly American. Today I'll introduce you to Tom DeLish a Scottish Boylesque Performer who began his career some month ago...


Interview réalisé en Anglais puis traduite par Moi-Même
Interview made in English and then translated by myself.




1-Salut Tom, Pourrais tu s'il te plais te présenter aux lecteurs? D'où viens tu etc
1- Hi Tom, Can you please introduce yourself to our readers? Where do you come from...
Salut, mon nom est Tom Delish, le seul garçon fait de sucre et d'épices et de tout ce qui est bon. Je suis un performer Burlesque/Boylesque de Glasgow en Écosse.
Hi there. My name is Tom DeLish, the only boy made of sugar and spice and everything nice. Im a burlesque/boylesque performer from Glasgow, Scotland.



2- Tu es relativement jeune (22ans) peux tu nous parler de ton parcours? Tu as l'air très à l'aise en danse, serais tu danseur?
2- You're quite young (22yo) but can you tell us about you artistic background?! You seems pretty at ease in dance were you a dancer?
Je me suis produis dans des comédies musicales depuis l'âge de 10 ans avec une troupe de théâtre locale, et j'étudie actuellement le théâtre musical en Écosse. J'ai étudié le Ballet, la danse Moderne Jazz en 2009-2010, et dans le cadre de mes études j'étudie le Ballet, la danse Jazz et les claquettes. J'aime beaucoup danser, mais j'ai plus étudié le chant que la danse notamment le chant classique, et me suis également produit avec quelques groupes Swing. J'apprécie la danse car je peux chorégraphier mes propres numéros, et faire de mes idées une réalité. C'est comme si mes fantasmes les plus fous prenaient vie sur scène, et j'adore ça. J'aime me produire et être sur scène depuis mon plus jeune âge.
I have performed in musicals since I was about 10 years old with a local theatre group and currently I am studying Musical Theatre in Scotland. I studied Ballet, Jazz and Contemporary dance in 2009/10 and as part of my studies in Musical Theatre right now I study Ballet, Jazz and Tap. I enjoy dancing very much but I have studied singing more than dancing. I studied Classical singing and also performed with some swing bands aswell. I enjoy dance because I get to choreograph my own routines and make my ideas become reality. It's like my wildest fantasies come to life on stage which I love. So from a very young age I have loved to perform and be on stage.


Photo by Brian Cumming

3- Peux tu Nous parler de la première fois que tu as vu un spectacle Burlesque?
3- Could you tell us about your first introduction to Burlesque?
Je suis fan de Burlesque à peu près depuis l'âge de 13 ans, quand j'ai vu le fim "Gypsy" - La Comédie Musicale, et le film "Chicago", qui a totalement fait démarrer mon amour pour les années '20 jusqu'au années '50. Le tout premier Show Burlesque auquel j'ai assisté était le "Shlock Horror" du Club Noir et ça m'a totalement fasciné. J'ai adoré les belles femmes, leur costume couvert de diamants avec des numéros fantastiques, et des hommes sublimes, j'ai été totalement embarqué et ce show reste encore gravé dans mon esprit aujourd'hui. Tout ce que j'ai vu sur scène c'était des gens magnifiques dans des numéros uniques qui m'ont tous fais rire à un moment ou m'ont fait me sentir coquin de voir des personnes si sexy sur scène. Qu'ils soient homme ou femme n'avait pas d'importance.
I have been a fan of burlesque from about the age of 13 when I saw the film Gypsy the musial, this plus the musical Chicago, totally kicked off my fascination with the 20's up to the late 50's. My first ever burlesque show was Club Noir's Schlock Horror and it totally blew my mind away. I loved the beautiful women, their diamond covered costumes, mixed with the fantastic routines and the gorgeous men, I was totally swept away with it all and that show still sticks in my mind today. On stage all I saw were these beautiful people in stunning costumes performing unique acts that all had moments that made me laugh or feel a bit naughty for watching these sexy people on stage. I didnt really care if they were men or women


4- On peut dire que tu es un nouvel arrivant sur la Scène Burlesque Anglaise (tu t'es produit pour la première fois en Décembre 2010, il me semble) Comment es tu venu à faire du Burlesque?
4- We can say you're a New comer on the UK Burlesque Scene (you first performed in Decemeber 2010, If I got it right), How did you come into Burlesque?
Le Club Noir (qui est officiellement le plus grand Club Burlesque au Monde) à lancer des auditions ouvertes, auxquelles j'ai décidé de me rendre, car je suis un Grand fan du Club Noir. J'ai créé une chorégraphie sur une de mes chanson préférée, un remix de « Why Don't You Do Right » de Peggy Lee. Alors j'y suis allé, j'ai fais mon numéros et (je n'arrive toujours pas à y croire) ai remporté le premier prix de £100 (ndlr: environs 145€), plus l'opportunité de me produire à la Xmas Party (ndlr: la fête de Noël) du Club Noir en Décembre 2010, à l'O2 Academy de Glasgow devant plus de 1000 personnes, ce fut une nuit absolument incroyable! Club Noir (which is officially the biggest Burlesque Club in the world) held open auditions and I decided to enter, as I am a big fan of Club Noir. I performed a routine that I choreographed to one of my favourite songs, a remixed version of Peggy Lee's "Why Don't You Do Right." So I went along performed my routine and (I still cant believe it) I won first prize, which was £100 plus the opportunity to perform at the Xmas show in December. So my debut performance was at Club Noir's Xmas Party in December 2010 at the O2 Academy Glasgow to over 1000 people and it was an absolutely amazing night.



5- Comment as tu choisi ton Moniker (nom de Scène)?
5- How did you choose your moniker (stage name)?
Je trouvais que mon vrai nom n'était pas vraiment intéressant, mais j'ai voulu garder mon vrai prénom Tom, il fallait donc juste que je trouve un nom de famille. Je suis passé par beaucoup de différentes possibilités pour finalement arrivé à la conclusion que le mot « Délicieux » était une bonne façon de décrire un performer Burlesque. J'ai juste légèrement changé l'orthographe pour Delish et Tom Delish était né.
I decided that my real name was not that interesting but I wanted to keep my real name Tom, so I just had to come up with a surname. I went through a lot of different possibilities and finally thought the word “delicious” was a good way of describing a burlesque performer. I just changed the spelling slightly to DeLish and Tom Delish was born.


 Photo by Alan Dunlop Photography


6- Peux tu nous parler un peu de ton personnage?
6- Can you tell us a bit more about your character?
Quand les petites filles furent créées pour la première fois, trop de sucre et d'épice furent ajoutées au mélange. Ça a crée une énorme explosion de paillettes, et c'est comme ça que Tom DeLish est né. Tom Delish, le seul garçon au monde fait de sucre et d'épices et de tout ce qui est bon. Tom DeLish est joueur, espiègle, et un peu coquin. Quand il est bon, il est très bon, mais quand il est mauvais, il est vilain.... et tout le monde à aimé. Tom DeLish ne mange que des sucreries, des bonbons, et ne boit rien d'autre que des cocktails vifs et colorés. Le French Martini est d'ailleurs un de ses favoris.
When little girls where first being made, too much sugar and spice was added to the mix. This created a giant glitter filled explosion and thats how Tom Delish was born. Tom DeLish, the only boy in the world to be made of sugar and spice and everything nice. Tom Delish is playful, cheeky and a little bit naughty. When he is good he is very good but when he is bad, he is naughty ... and everyone loved it. Tom DeLish eats only sugary candy and sweets and drinks nothing but bright, colourful cocktails. French Martini is one of his favourites.



7- Qu'elles sont tes principales inspirations?!
7- What are your main inspirations?
J'ai toujours été fan de Burlesque, donc tous les performers de Gypsy à Dita von Teese m'ont toujours inspiré. Les grandes dames du Grand Écran, Marilyn Monroe, Marlene Dietrich, Judy Garland, Jane Russel, mais aussi les Grands Hommes, Fred Astaire, Gene Kelly et Clark Gable, pour ne citer qu'eux, m'ont également inspiré. Depuis très jeune, j'ai eu une véritable histoire d'amour avec tout ce qui est années 20, ça a donc été une grande inspiration pour moi. J'adore regarder les vieux films tirés des comédies musicales de Broadway, tel que « Chantons sous la Pluie » ou « Une étoile est née ». Mais beaucoup de choses peuvent m'inspirer, une chanson que j'entends ou un vêtement que je trouve jolie. Je suis inspiré au moins plusieurs fois par jour.
I have always been a fan of Burlesque so all the great performers from Gypsy to Dita von Teese have always been inspiring. The great woman of the silver screen, Marilyn Munroe, Marlene Dietrich, Judy Garland, Jane Russel and the great men too Fred Astaire, Gene Kelly and Clark Gable to name but a few also inspire me. I have had a total love affair with everything 1920's from a very young age, so that has always been a great inspiration for me. I love watching old broadway musical films such as Singing In The Rain and A Star is Born . But alot of things can inspire me from a song that I hear or just a simple item of clothing that I find beautiful. I am usually inspired at least a couple of times a day.


8 – Quelle serai ta définition de Boylesque? (le Burlesque par les Hommes)
8- What would be you're definition of Boylesque? (Burlesque by Male)
Personnellement, je ne vois pas de différences entre le Burlesque par des Hommes ou des Femmes, mais d'après ce que les gens me disent, il doit certainement y en avoir. Je n'ai vu que très peu de performers Boylesques, mais ils semblaient avoir des numéros plus basés sur la comédie, ce que je fais moi aussi bien sure, mais j'ai également vu des performers Boylesquee qui sont très voluptueux/sensuel, féminin, et somptueux, donc je ne vois pas de différences à part que le sexe est différent parce que le Burlesque incorpore tous ces moments de comédie, de sex, et de beauté. Je crois que les hommes peuvent avoir autant de plaisir que les filles, on peut avoir des costumes stupéfiants et être aussi sexy si ce n'est plus sexy que les filles.
I personally don't really see the difference between male and female burlesque myself but from what other people tell me there most certainly is. i have only seen a few Boylesque performers but they seem to be comedy based routines which my routines follow as well, but I have also seen Boylesque performers who are very sultry, feminine and lavish so I don't know what the difference is that the gender is different because Burlesque incorporates all these moments of comedy, sex and beauty. I believe that the boys can have just as much fun as the girls can, we can have the stunning costumes and be just as sexy if not more as the girls.



 Photo by Alan Dunlop Photography



9- Tu as créé deux nouveaux numéros: « Boys Boys Boys » by Lady Gaga dans lequel tu es un joueur de football américain, et un autre sur la chanson « Candyman » de Christina Aguilera, qu'est ce qui t'as inspiré pour ces numéros et quel a été ton processus créatif?
9- You've done 2 new acts: “Boys Boys Boys” of Lady Gaga in which you're an American Football Player, and another one you're the Christina Aguilera's “Candyman” what inspired you these numbers and what was your creative process?!
J'aime vraiment tout le processus de création du début à la fin. J'ai créé ces deux numéros principalement parce que j'adorais les deux chansons. « Candyman » fut créé pour être mon numéros de référence, Tom DeLish est le Candyman, ça m'a paru être une bonne idée de numéros pour moi. « Boys Boys Boys » fut créé parce que je suis un grand fan de Lady Gaga et j'ai pensé qu'un costume de Footballer Américain était plus masculin et sexy pour faire un striptease. J'ai l'habitude de commencer avec une idée venue de n'importe où et ensuite je cherche la chanson qui pourrait être la musique parfaite pour l'accompagner. La musique est très importante pour moi, puisque c'est un langage universel et qu'il aide aussi à chorégraphier mes numéros de danse. Tous mes numéros sont des Stripteases très orienté vers la danse, avec un peu de sex espiègle jeté dans le mélange.
I really do enjoy the whole creative process from start to finish. I created those two acts mainly because I loved the songs so much. “Candyman” was created to be my signature act, Tom DeLish is the Candyman sounded like a great idea for an act to me. “Boys Boys Boys” was created as I am a big fan of Lady Gaga and I thought an American footballer costume was more manly and sexy to do a striptease with. I usually begin with an idea which can come from anywhere and then I try and find the perfect music to accompany it. Music is very important to me as it is a universal language and it also helps to choroegraph my dance routines to. All my routines are very dance orientated stripteases, with a bit of cheeky sex thrown in to the mix







 Photo by Brian Cumming





10- Es tu déjà en train de travailler sur de nouveaux numéros?
10- Are you already working on new acts?
Je travaille actuellement sur un numéro de danse d'éventails pour homme, et un numéros Champagne pour homme, qui seront joués pour la première fois à Édimbourg le 21 Avril. Je ne peux pas en dire beaucoup plus, tous mes travaux en cours sont secret jusqu'à ce que je les trouve parfait. En plus de ça je suis aussi en train de travailler sur 3-4 autres numéros différents, car j'essaie de me créer un répertoire.
I am currently working on a male fan dance and a male champagne act right now to be premiered in Edinburgh on April the 21st. Cant say much more all my works in progress are secrets till I feel they are perfect. I am also working on about 3 or 4 different act on top of this as I am trying to build up my repertoire.


11- Tu t'es déjà produis en publique, quelles furent leurs réactions? Spécialement celles des hommes?
11- You already performed in front of an audience, what is their reaction? Especially Male Audience.
Les gens ont l'air d'apprécier mes numéros. Je pense que le fais que je sois un garçon qui fasse du Burlesque les prend par surprise, c'est une chose inhabituel à voir. Les Femmes semblent être celles qui apprécient le plus, je ne sais pas si les hommes apprécient, j'imagine que les Homo aiment puisque c'est en quelque sorte un homme pour « le plaisir des yeux » pour eux, comme pour les femmes.
People seem to enjoy my acts I think the fact I am a boy doing Burlesque catches them by surprise and it is out of the ordinary to see. Females seem to like it the most I don't know if males like it, I suppose gay man like it as it's a bit of male "eye candy" for them as well as for the ladies.


12- As tu des Performer Burlesque préférés et pourquoi?
12- Do you have favorite Burlesques Performers (Male or Female)? Why?
Mon artiste Burlesque préféré est Dita von Teese, elle m'inspire depuis si longtemps, à chaque fois que je la vois elle est extraordinaire et glamour, même si c'est uniquement pour faire du shopping.
My favourite burlesque performer is Dita Von Teese she has inspired me for so long, everytime I see her even if its just going shopping she looks amazing and glamorous.





Photo by Alan Dunlop Photography




13- Comme tu es relativement nouveau dans le business, je ne vais pas te demander se dont tu es le plus fière, mais la chose la plus incroyable qui pourrait arrivé dans ta carrière Burlesque.
13- As a you're pretty new in the “business”, I'm not going to ask you what you're the most proud of, but what would be the most incredible thing that could happen to you in your burlesque career?
Je veux voyager et me produire à Paris et à Londres. Je veux me produire au Café de Paris à Londres qui est un endroit stupéfiant, ou le Crazy Horse et le Moulin Rouge à Paris, se seraient aussi un rêve de me produire dans ces deux magnifiques endroits, liés à l'histoire du Glamour. Et me produire avec Dita von Teese se serait mon rêve le plus fou qui deviendrai réalité.
I want to travel and perform in Paris and London. I want to perform at the Cafe De Paris in London, that is a stunning venue and the Crazy Horse or Moulin Rouge in Paris would also be a dream to perform in both beautiful venues soaked in glamourous history. Also to perform with Dita Von Teese would be my wildest dream come true.


14- Quelle est la prochaine étape dans ta carrière Burlesque? As-tu des plans pour le futur?
14- What's next in your Burlesque career? Do you have any plans for the future?
Je me suis récemment produit à Édimbourg et ça c'est très bien passé, et je m'y produirai à nouveau en Avril. Je vais également me produire à Newcastle, en Angleterre en mai, Tom DeLish traverse donc la Frontière Écossaise vers l'Angleterre, c'est très excitant.
I have recently performed in Edinburgh and that went very well and will be performing there again in April. I will be perfroming in Newcastle, England in May so that is Tom Delish travelling across the scottish border to England so thats very exciting.


15- On a terminé, aimerais tu ajouté quelque chose? Ou répondre à une question qui aurait du être poser mais que je n'ai pas posé?
15- We have finished, would you like to add something or answer a Question you think should have been asked but that I didn't?
Si tu pouvais mentionner ma Fanpage Facebook www.facebook.com/TomDeLish ça serait d'une grande aide et aussi le fait que je suis sur Twitter www.twitter.com/TomDeLish . Merci
If you could mention my facebook fan page www.facebook.com/TomDeLish that would be a great help and also the fact that I am on twitter as well www.twitter.com/TomDeLish thanks.




_______________


Je voudrais remercier Tom de m'avoir accordé cette interview et de son temps. J'espère que cela vous a plus ça change un peu des interview de performeuse, et vu que le phénomène est encore peu développé (pour ne pas dire pas du tout) en France ça permet de voir une autre facette du Burlesque en pleins expansion dans le reste du monde!
I would Like to thank Tom for this interview and his time. I hope you liked this interview, it's différente from the usual female Burlesque performer interview, and as the boylesque movment isn't very developped (not to say it doesn"t exist at all) in France, it's a way to show a new side of Burlesque which is increasing in the rest of the world.















Commentaires

Alex a dit…
Ca me donne des idées ! Je pourrai etre Boylesque ! Je m'imagine déja avec mes converse et mon boxer multi-color :D