So Burlesque Interview Lily Deslys

Aujourd'hui Je vous propose une nouvelle Interview d'une Artiste Burlesque Française. Je sais que je ne m'interesse pas assez à la scène française et que sans doute cela me fait un peu de tord, mais pour vraiment comprendre et connaitre le Burlesque, il faut remonter à ses sources, et pour cela il faut aller outre-Atlantique (même s'il est vrai que le Burlesque Américain a pris ses inspirations dans le Gai Paris et en Europe). Mais promis, maintenant que je connais mieux le Burlesque, je vais faire un effort et faire plus d'interviews Française. Je vous présente donc Lily Deslys, Burlesqueuse Nancéienne...
Today, let me propose you a new interview with a French Burlesque performer. I know I don't speak enough about the french burlesque scene, and that's it's wrong for me, but to really understand and know the Burlesque, I think you have to go were it begun, and for that you have to go to the USA (even if it's true that this american art was inspired by the Gay Paris, and Europe) . But now that I know Burlesque a little bit more, i'm goin to force myself to offer you more french interviews. So let me introduce you to Lily Deslys, a Burlesquers from Nancy...


Lily Deslys by UnOeilPourDeux


1- Bonjour Lily, Merci pour cette interview. Pourrais tu te présenter aux lecteurs?
1- Hello Lily, thank you for this interview. Could you please introduce you to our readers?

Bonjour à tous! Je suis Lily DesLys, effeuilleuse burlesque rétro-chic et égérie française de Secrets in Lace.
Hello eveyone! I'm Lily Deslys, a Retro-chic Burlesque Performer & French Muse of Secrets in Lace.


2- Peux tu nous dire quel est ton parcours? Je crois savoir que tu as fais Hypokhâgne, puis étudié les beaux arts?
2- Can you say a few words about your background? I think you went to Hypokhâgne (french prestigious class), and then studied Beaux Arts?

Tu es très bien et mal renseigné à la fois :) J'ai en effet été "hypokhâgneuse"; c'est une formation préparatoire aux grandes écoles qui permet aux élèves d'étudier intensivement toutes les matières littéraires. Mais en réalisant que cela ne mènerait quasiment qu'au professorat et que mon option en audiovisuel était la seule matière qui me passionnait encore après plusieurs mois de ce régime, j'ai fini par déménager en fac d'Histoire de l'Art puis de Cinéma, tout en poursuivant ma licence en lettres et civilisation anglaises.
You're both very well informed & misinformed. I do was a Hypokhâgne student! This is a preparatory program for French Elite Schools, which allows students to intensively study all the litterary subjects. But when I realised it would lead me only to teaching profession and considering that after a few month I was only interested in my audiovisual class, I decided to stop and begin to study Art History, and then Cinema, while I was a degree student in English Litterature and civilisation.


3- Comment as tu découvert et commencé le Burlesque?
3-How did you get involved in Burlesque?

Avec le recul, je me dis que c'était un peu inévitable : je me suis d'abord passionnée pour les actrices des années 1900 à 1950, la représentation de la femme et de la séduction, et la mode du début du siècle, en particulier le corset et les bas. Lorsqu'internet est arrivé à la maison, j'ai fini par découvrir le burlesque parmi d'autres recherches et j'ai été conquise immédiatement : il réunissait tous mes péchés mignons, image de la femme et de l'érotisme, lingerie raffinée, culture rétro... Je n'étais alors pas majeure, très timide et j'apprivoisais ma féminité, et la scène burlesque en France étant encore inexistante il était vraiment impensable de monter sur scène, alors j'ai d'abord posé comme modèle. Et puis quelques années plus tard un ami transformiste m'a invitée à créer un effeuillage burlesque pour l'un de ses spectacles, et en préparant et présentant mon premier numéro, le virus m'avait conquise pour de bon!
With hindsight that was something i couldn't avoid: I was first passionate about actresses from the 1900's to 1950's, the representation of women and seduction, the fashion of the beginning of the century and particularly Corset & Stockings. When we finally got the internet at home, i discovered Burlesque among other things and I instantly fall in love with it: It was gathering all my guilty pleasure, woman & eroticism image, refined lingerie, vintage culture... I was underaged then, very shy, and I was trying to deal with my feminity, and the french burlesque scene didn't exist yet, there was no way I would go on stage, so I became a model. And a few years later, a transformist friend of mine invited me to create a Burlesque striptease for one of his show, and while I was working & doing my act and I was caught by the Burlesque Virus!


Lily Deslys by UnOeilPourDeux


4- Comment as tu choisi ton moniker/nom de scène?
4- How did you choose your moniker?

J'ai longtemps utilisé Lily comme pseudonyme, en hommage à Lili St Cyr et à un personnage du romancier Thomas Hardy; lorsque j'ai recherché un nom de scène, Lily DesLys s'est vite imposé, pour le jeu de mots, la sonorité française, coquine et élégante, et l'ambiguité du lys et de Lily dans la symbolique occidentale - le lys symbole de pureté, en opposition avec la figure mythique de Lilith... Il réunit deux figures féminines opposées, pour évoquer un personnage un peu plus complexe et moins stéréotypé.
I used Lily as a moniker for quite a long time, in tribute to Lili St Cyr, and to one of Thomas Hardy's character. When I've been looking for a stage name, Lily Deslys seems obvious, because of the pun, because it sounds french, naughty & elegant, and the ambiguity of the Lys & Lily in occidental symbolic – the Lys symbolize feminity, in opposition to the Mystical figure Lilith... gathering two opposites female figures, to evoque a more complexe and less stereotyped character.


5- Tu as des numéros plutôt Burlesque dit Classique très Glamour, quelles sont tes inspirations pour la création de tes numéros et de ton Personnage de Pin Up Vintage?
5- Your act are what we can call Classic Burlesque, very glamour, what are your main inspirations to create your acts and your Vintage Pin Up Character?

Je ne considère pas avoir créé de "personnage de pin-up vintage", je me contente de vivre et exprimer mes passions, mes goûts, et des idéaux que je tente de défendre. Pour la création de mes numéros, je m'inspire beaucoup du cinéma, des classiques hollywoodiens et comédies musicales aux films très esthétiques de Tarsem Singh ou Wong Kar Waï. Toute l'illustration érotique et fétichiste de 1900 à 1960 me fascine, et je pioche aussi volontiers dans le spectacle parisien et l'univers du cabaret d'avant 1960, en m'efforçant de proposer mon propre fantasme d'un strip-tease à la fois glamour et coquin.
I don't think i've created a 'Vintage Pin Up Character », I just live and express my passions, my tastes, and my ideals which I try to defends. Concerning the creation of my acts, cinema inspires me a lot, from Hollywood classics & musicals to Tarsem Singh or Wong Kar Waï's very aesthetical movies. All the erotical & fetishist illustrations from the 1900's to the 1960's, striving to offer my own fantasy of a glamour & naughty striptease.


Lily Deslys by UnOeilPourDeux


6- Quelle est ta définition du Burlesque? Néo-Burlesque?
6- What is your definition of Burlesque? Néo-Burlesque?

Un effeuillage burlesque devrait réunir strip-tease, sensualité, divertissement et créativité; quant au néo-burlesque, disons pour caricaturer que ce serait un peu la face anarchiste du burlesque : il n'y a aucune limite aux choix de musique, aux thèmes, aux costumes, aux revendications, à la mise en scène ou à l'audace!
A Burlesque Striptease should gather Strip-tease, sensuality, entertainement, and creativity. Concerning Néo-Burlesque, well let's say in a caricatural way, that it's the anarchist side of Burlesque: there is no limit in music choice, themes, costumes & claims, there is no limits in the staging and in the daring.


7- Selon toi le Burlesque est-il parti pour duré ou n'est ce qu'une mode passagère?!
7-According to you, Will burlesque last or is it just a craze?

Comment pourrait-on parler de "mode passagère" pour un art dont on a cent fois annoncé la fin, mais qui ne s'est jamais tout à fait éteint outre-Atlantique?
How can we talk about « craze » when the en of this art has been announced more than a hundred times, but which never disappeared on the other side of the Atlantic?


Lily Deslys by UnOeilPourDeux


8- As tu des Performeurs Préférés?! (Français ou Étrangers)
8- Do you have favorite performers?! (French or foreigners)

Bien sûr! Dita von Teese et Catherine D'Lish pour leur perfectionnisme, et leur approche très sensuelle, divertissante et vintage du burlesque; Michelle Lamour pour son talent de chorégraphe et d'interprète, et son attitude si féminine et canaille; Lada Redstar, véritable bombe qui réunit culture, talent et sex-appeal!
En France, mes chouchoutes sont sans conteste Vivi Valentine, Mimi de Montmartre, Zoé Kill-Kill Pussycat et Sucre d'Orge, chacune dans leur style mais toutes talentueuses et inspirées.
Of course! Dita Von Teese & Catherine D'Lish for their perfectionism, and their sensual, entertaining & vintage approach of Burlesque. Michelle l'Amour for her talent as choregrapher & as performer, and her mischivious a feminine attitude; Lada Redstar a real bombshell gathering culture, talent & sex-appeal!
In France, my favorites are undoubtedly Vivi Valentine, Mimi de Montmartre, Zoé Kill-Kill Pussycat & Sucre D'Orge, each in her own style, but their all very talented and inspired.


Lily Deslys au London Burlesque Festival
video by QueerlesqueMagazine

9- Tu es donc Pin up, Egérie d'une marque de Lingerie, Effeuilleuse dans toute la France, et tu as également participé à la semaine Burlesque de Londres, jusqu'à maintenant quelle est la chose dont tu es le plus fière dans ta carrière Burlesque?
9- So you're a Pin-Up, Muse for a Lingerie Brand, You've performed all accross the country, and you performed during the London Burlesque Week, until now what is the thing you're the most proud of in your Burlesque career?

Je suis particulièrement heureuse et fière de collaborer avec Secrets in Lace (marque de lingerie rétro et bas nylon authentiques) surtout parce que ce partenariat correspond à l'un de mes désirs les plus chers : aider les femmes d'aujourd'hui à retrouver une féminité parfois oubliée avec le féminisme... Je crois sincèrement en un pouvoir de la féminité et que nous devrions justement jouer de celle-ci comme d'un atout, en mettant en valeur notre identité et nos différences au lieu de gommer ce qui fait de nous des femmes pour devenir l'hypothétique égal de quoi que ce soit... Et l'objectif numéro un de Secrets in Lace étant de sublimer nos courbes et nos jambes dans un authentique amour de la femme, nous nous sommes merveilleusement accordés!
I'm particularly happy & proud to collaborate with Secret & Lace (Retro Lingerie & Authentic Nylon Stockings Brand) because this partnership was one of my dearest desir: Helping today's women to find their sometime forgotten feminity back. I do believe in a power of feminity, and that we should use it as an asset, a way to emphasize our personality and our differences, instead of smoothing out what makes us women in order to be the hypothetical equals to anything... And Secret Lace's number 1 aim is to sublimate our curves and our legs in an authentic love for women, so we got along wonderfully!


Lily Deslys by UnOeilPourDeux

10- Tu as des costumes très travaillés si tu devais choisir un élément vestimentaire pour te décrire lequel serait il et pourquoi?
10- Your costumes are very elaborated, If you have to choose one Items of clothing to describe yourself, which one would it be? And Why?

J'hésiterais entre le corset et le bas couture, parce que ce sont les éléments qui m'ont indirectement menée au burlesque, et ils sont naturellement devenus incontournables dans la création de mes numéros... Mais aussi parce qu'ils sont riches de symboles qui font écho à mes explorations : le corset autrefois objet de soumission féminine devenu armure sublimant la femme et ses courbes, et le bas couture authentique qui par sa délicatesse folle symbolise à mes yeux un art de vivre désormais révolu – avant l’explosion de la société de consommation où tout va trop vite, et où l’on recherche désormais la quantité plutôt que la qualité, même en matière d'érotisme. Je suis toujours émue quand j’ai l’occasion de détailler les points de diminution derrière le mollet ou le « trou de serrure » derrière la cuisse et le soin avec lequel les bas doivent être fabriqués, et quand je réalise leur extrême délicatesse et leur pouvoir érotique alors qu’ils étaient autrefois portés quotidiennement…
I would hesitate between corsets & seamed stockings, because they're the items of clothing that led me indirectly to burlesque, and they naturally became inescapable in the creative process of my acts... But also because they have lots of differents symbolics which echoed my explorations: The Corset used to be an item of female submission which became an armor sublimating women & their curves, and the authentic seamed stocking with its delicacy, symbolises in my opinion, a lifestyle which is now lost, before the before the explosion of consumer society where everything goes too fast, and in which we're now looking for quantity rather than quality, even in terms of eroticism. I'm always moved when I can detail the decrease point behind the calf, or the “key hole” behind the thigh and the care with which the stocking have been made, and when i realise their extreme delicacy and their erotic power whereas their used to be worn everyday.


11- Quels seraient tes conseils à quelqu'un qui voudrai se lancer dans le Burlesque?
11- What would be your advices to someone who would like to get involved into Burlesque?

Si c'est pour monter sur scène sérieusement, faites les choses par passion, pas pour de mauvaises raisons, et pensez à votre public : vous êtes là pour leur offrir du divertissement, pas pour une thérapie!
If their goal is to go on stage seriously: do it with passion, not for the bad reasons, et think about your audience: you're on stage to entertain them, not to do your therapy.

Lily Deslys by UnOeilPourDeux


12- Quels sont tes projets a venir?
12- What are your plans for the future?

A court terme de nouvelles vidéos sont en préparation, en collaboration avec Maxime Martin Piccone et Secrets in Lace, toujours sur des thèmes propices à l'effeuillage ou à la mise en scène de la féminité, ainsi que deux nouveaux numéros pour cet automne, tout à fait différents dans leur inspiration et leur style. Je rêve également de créer un spectacle à l'ancienne, où l'effeuillage serait le point d'orgue d'une célébration des arts vivants, du cabaret et de la féminité.
In a near future, new videos are in preparation, in collaboration with Maxime Martin Piccone & Secrets in Lace, with perfect themes for Striptease or the staging of feminity; the creation of 2 new acts which are very different from each other in styles & inspiration, for this fall. I also dream to create an old style how, where Striptease would be the highlights of the celebration of living art, cabaret, & feminity.


13- Voudrai tu ajouter quelque chose avant de nous quitter?
13- The interview is finished, would you like to add something?!

Merci à tous pour votre attention, et à toi pour tes questions très pertinentes! J'espère vous retrouver très prochainement lors d'un show à Paris ou ailleurs, et en attendant n'hésitez pas à visiter mon site ou consulter mes vidéos!
Thank you all for your attention, and to you for your pertinent questions! I hope to see you very soon at one of my show in Paris or elsewhere, until then don't hesitate to visite my site and watch my videos.

_______________

Je voudrais remercier Lily Deslys pour son temps et pour cette interview, qui je l'espère vous aura plus. Vous pouvez la retrouver sur son site Internet: http://www.lilydeslys.fr/ ainsi que sur sa page Facebook Lily Deslys.
I would like to thanks Lily Deslys for her time and for this Interview, which I hope you liked. You can find Lily on her website: http://www.lilydeslys.fr/   and on her Facebook Fan Page Lily DesLys.

Commentaires

Pinupmania a dit…
Je découvre ton blog grâce à tes commentaires sur le mien. Et voilà que je tombe sur une interview de mon amie Lily.
Je reviendrai lutiner souvzent, je pense.
Olivier