So Burlesque Meets Wanda De Lullabie & Mrs. Rose.

Pour ce nouvel article de la rentrée, je vous propose une interview aussi décallé que les interviewés elles-même, à savoir Wanda de Lullabies et Mrs Rose. J'ai eu le plaisir de rencontrer ces deux Performeuses Grenobloises à Bourg-en-Bresse, au second Show du Cabaret New Burlesque! Je ne vous en dis pas plus et vous laisse les découvrir par vous même. Accrochez vos ceintures...
For this new article, I propose an interview as quirky as the interviewees themselves, Wanda de lullabies & Mrs. Rose. I had the pleasure to meet them at the Second Show of Cabaret New Burlesque in Bourg-en-Bresse! I won't tell you more than that and let you discover them by yourself. Fasten your seatbelt...

1- Salut Les filles, Pouvez vous vous présenter aux lecteurs de So Burlesque ?
1- Hi Girls could you please introduce yourself to the readers of So Burlesque ?

Bonjour, nous sommes Wanda De Lullabies et Mrs.Rose, les BBB (Burlesque, Bigoudis et Bricolage), la version paillettes de Bricorama, nous habitons Grenoble. Nous sommes danseuses-burlesque-clown-drôlement-funky-et-rockabilly-aux-cheveux-qui-déchirent.
Hello, we're Wanda de Lullabies & Mrs Rose, the BBB Girls (Burlesque, Hair Curler, & Do it Yourself – the BBB initials works in french not in english) The Glittering version of Home Depot, & we live in Grenoble (ed. in France). We also are Burlesque-dancers-Amazingly-Funky-&-Rockabilly-Clowns-with-kickass-hairstyles.

Mrs. Rose & Wanda de lullabie by FXDubois


2- Je crois savoir que vous exercez des métiers bien loin des strass et des paillettes, pouvez vous nous parler de vos parcours?
2 - I think you have jobs that are totally far from glitters & lead glass, can you tell us about your backgrounds ?
Mrs.Rose: j'ai suivi 10 ans de cours de danse classique et de théâtre, j'ai été modèle pour la peintre Natalie Barjon, et suis dingue de couture et de tricot en passant par la découpe de courgettes à la mandoline.
Mrs Rose: I studied Ballet & Theater for 10 years, I've been a model for the painter Nathalie Barjon, et i'm crazy about sewing, and knitting, as well as cutting zucchini (ed. courgette in UK) with a mandoline.
Wdl: Je me suis essayée à diverses disciplines, mais j'ai toujours été frustré par le fait de ne pas pouvoir créer moi même les choses.
Petite je m'amusais à inventer des comédies musicales à la Fred Astaire et des petites pièces de théâtre. 
Wdl: I've tried different fields, but I was always frustrated because I wasn't creating things by myself. As a kid, I enjoyed creating Fred Astair's kind of musicals, and little theater plays.


3- Comment en êtes vous venu a faire du Burlesque ?
3- How did you get involve in Burlesque ?
Et puis un jour le coup de foudre, les fourmillement dans le ventre, le vent dans les cheveux, la brune et rousse à l'époque, (plus pin-up tu meurs) deux thé, deux tables, la Rose bat des cils, rapproche sa table, l'autre fait une petite moue (coquinette la Wanda quand même!) ça froufroute, ça papote... ça paillette !
And then one day it was love at first sight, butterflies in the stomack, wind in the hair, the brunette and the then red head (as Pin up as can be), two teas (ed. to tease?!), two tables , The Pink Haired one (ed. red head then) blinking eyes, put the tables together, the other one pouts (Wanda can be sonaughty sometimes) ; then it rustles, it chitchats... It glitters !


les BBB Girls Backstage by Chris 'Youks'


4- Qu'est ce qui vous a attiré dans cette discipline ?
4- What Attracted you the most in Burlesque ?
L'overdose de paillettes, construire une VRAIE cabine de plage et la transporter en tramway, faire tourner des pompons, des moulins a vent et des ombrelles, fabriquer de foufounettes de la même couleurs que ses cheveux (rose!!!), passer des nuits à broder des culottes, danser partout, perdre ses culottes, mixer des morceaux improbables, aller à la poissonnerie du quartier pour finaliser un costume, passer des heures à se peindre le corps, gonfler des ballons,("quand il faut pas la peindre la Rose, il faut lui gonfler ses p***** de ballons"), s'encorder, s'essayer au ukulélé sans savoir y jouer, rencontrer des copines de pompons...
The Glitters Overdose, building a real Beach hut and travel with it in streetcars (ed. tram - UK), twirling tassles, windmills & sunshades, making fake pussies matching hair color (Pink!!!), spending night to embroder panties, dancing everywhere, losing our panties, mixing improbable songs, going to the local fish shop to finish a costume, spending hours painting rose's body, blowing up balloons (when you're not painting rose's body, you have to blow up her f****** balloons), roping ourselves up, trying to play ukulele without knowing how, and meeting tassles friends...


5- Bien que pour Miss Rose la réponse soit visible, pouvez vous nous dire comment vous avez choisi vos monikers/noms de scène ?
5- Even if the answer is quite obvious for Miss Rose, could you please explain us how you choose your moniker ?
Wdl : Wanda vient de la bombasse dans le film Cry Baby, et "de lullabies" n'a pas vraiment d'histoire ca sonnait bien ,
Wdl : Wanda comes from the Sexy one in John Water's movie Cry Baby , and « de lullabies » just sounds good, it doesn't have a story behing it.
Mrs Rose : et attention c'est pas Miss c'est Mrs !
Mrs. Rose : Becareful, It's Mrs, not Miss !


6- Vous semblez pas mal inspiré par la culture rockabilly, les années 50-60, etc... pouvez vous nous parler de vos Inspirations à chacune ?
6- It seems like you're Inspired by the Rockabilly Culture, the 50's & 60's etc... Can you tell us about your Inspirations ?
Wdl: Les tikis qui chantent, les voyages dans l'espace, les pique-niques dans la jungle, les monstres en carton pâte, les mises en pli qui tiennent toute seules, la surf music qui fait twister les bananes, les Shangri-Las,les gorilles un poil de trop primitif, l'exotica qui ferait frétiller des flamands rose.
Wdl : Singing tikis, Trips outer space, picnics in the jungle, Cardboard Monsters, Brushing standing still on its own, the surf music making us twist like bananas, the Shangri-las, Gorillas a little too primitive, l'exotica that would makes flamingos wriggled...
Mrs Rose: je pense être très « vintage » visuellement, mais j'ai des gouts musicaux relativement douteux, j'aime les drag queen, la culture gay, Plastic Bertand et Nena.
Mrs Rose : I may be very 'Vintage' visually speaking, but I have relatively wierd music tastes. I love Drag Queens, Gay culture, Plastic Bertand (ed. Belgian singer) and Nena (ed. German Singer).

Wanda de lullabie by Katarina Jarvinen

7- Pouvez vous nous donner votre définition du Burlesque ? Néo-Burlesque ?
7- What is Your definition of Burlesque ? New Burlesque ?
Betty Page déguisée en Pierre Richard, Lavern Baker qui chante "the love boat" version karaoké, prouver qu'une fille en masque-palme et tuba peut faire rire et rêver.
En un mot, démontrer que RIEN n'est impossible!
Betty Page disguised as Pierre Richard (ed. Famous french actor), Lavern Baker singing the karaoke version of « The Love Boat », Proving that a girl wearing a mask, palms, and a snorkel can make you laugh & dream. To sum up, showing that NOTHING is impossible !


8- Qui sont vos artistes Burlesques Préférés ? Homme ou Femme.
8- Who are your favorites Burlesque Performers ?! Men or Women.
Wdl: Et bien la Wanda elle aime beaucoup Leyla Rose la challenger du tourné de pompon, Kate(Agent) Lynch qui defit Yves Klein et Kate Middleton, Mimi De Montmartre tout droit sortit d'un film de Russ Meyer et qui sait deshabiller les momies, Count Adriano Fettucini en cheminot de Mary Poppins.
Wld : Well, La Wanda likes Leyla Rose – The Twirling Tassles Challenger, Kate (Agent) Lynch who defies Yves Klein & Kate Middleton, Mimi de Montmartre took out of a Russ Meyer's Movie and who knows how to undress mummies, Count Adriano Fettucini as Bert -The Chimney Sweep in Mary Poppins.
Mrs Rose: Chichi Revolver et Pimkie Speciale les reines du hula-hoop, Dinah Might (Miaowwwwww), Melody Mangler (consœur de folie capillaire), Tigger, Scotty The Blue Bunny, Craig The Incredible Hula Boy....
Mrs Rose : Chichi Revolver & Pimkie Speciale the Hula-hoop Queens, Dinah Might (Miaowwwwww), Melody Mangler (my sister in capillary madness) Tigger, Scotty the Blue Bunny, Craig The Incredible Hula Boy...

Mrs Rose by Jean Corréard

9- Vous travaillez toutes les deux ensemble depuis un peu plus d'un an seulement me semble-t-il et vous avez déjà créé les « BBB Party... & Friends.» (Burlesque, Bigoudis et Bricolage), pouvez vous nous en dire plus sur la naissance de ces soirées?
9- You work together for about a year now, and you already have created the « BBB party … & Friends » can you tell us a few words about these parties ?!
"BBB party...and friends", comme son nom l'indique, c'est :
- petit 1 : du burlesque
- petit 2 : des prouesses capillaires
- petit 3 : du bricolage de haut niveau
- petit 4 : des amis
et comme son nom ne l'indique pas: du rock'n'roll, des groupes musicaux improbables, un dj qui tutoie Elvis Presley,une salle grande comme l'Olympia , mais en beaucoup, beaucoup , beaucoup, beaucoup plus petit, des madames Loyale de-la-mort-qui-tue, et des soubrettes qui savent porter le slip!
« BBB party... and friends » as in its name is
1 - Burlesque.
2 - Capillary prowess
3 - High-Calibre do-it-yourself
4 - Friends !
And as not in its name :it's Rock'n'Roll, improbable music bands, aDi who's familiar with Elvis Presley, a venue as big as the Olympia (ed. Mythic French Music-Hall) but a lot, lot, lot, lot, smaller, to-die-for mistresses of ceremony, and soubrettes who know how to wear the pants.

10- Vous êtes donc performeuses, vous avez créé vos soirées sur Grenoble, quelle est la prochaine étape pour les BBB Girls? Les Workshop peut être ?
10- So you're Performers, you have created your own parties, what's next for the BBB Girls ? Workshops maybe?
Fabriquer une fusée qui ne décollera jamais, un costume de requin - même Spielberg n'y avait pas penser. Pas de Workshop, mais une tournée, une vraie!
Making a Rocket which will never lift off, a shark costume – even Spielberg never thought about that. No Workshop, but a Tour, a Real one !
Poster de la Prochaine Soirée de Wanda de lullabie et Mrs. Rose

création du graphiste Artkane Asylum

Soirée "BBB Sounds... and Friends"
Tous les renseignements ICI


11- Wanda, je sais que cet été tu t'es expatrié outre manche, à Brighton, peux tu nous parler de ton expérience chez nos amis British !
11- Wanda I know you crossed the Manche & went to Birghton. Can you tells us a few words about you experience there ?
L'été de l'impossible : faire des numéros avec du fish'n'chips dans les dents au Proud Brighton Ballroom, traverser les mouettes avec une valise pleine les week ends, refaire découvrir Dalida aux anglais, faire des blagues en français, être annoncer comme la defintion du mot "cute", danser comme dans les clip des 80s pour Prince et pleins de belles rencontres.
The summer of the impossible : Doing acts with Fish'n'Chips between teeth at the Proud Brighton Ballroom, crossing the seagull with a full suitcase during the weekends, making Brits rediscover Dalida again, doing jokes in french, being introduced as the definition of the word « cute », dancing like in the 80's video clips for Prince, and lots of beautiful encounters.
12- Et vous y avez également organisé une de vos BBB Party comment c'est présenté cette opportunité ? Et comment c'est passé votre soirée?
12- You also organised one of you BBB party there, how did you get the opportunity to do it, and what happened ?
"BBB party...and friends" de l'autre côté de la manche c'est Une madame Loyale rose et mutli-fonctions qui présente en franglais les numéros de Billie Rae, Count Adrianno Fettucini et des BBB girls exportées (dont elle même), des escargots, du thé, des blagues transfrontalières.....
« BBB party … and friends » across the Manche means a Multi function, Pink, Mistress of Ceremony, introducing acts in franglais (mix of french & english) such as Billie Rae & Count Adrianno Fettuccini acts, & Exported BBB Girls (including themselves), snails, & Crossborder jokes.


Wanda de lullabies by Handymade

13- Malgré le fais que vous soyez relativement nouvelles dans le milieu du Burlesque je sais que vous avez déjà quelques anecdotes de moment où vous vous êtes dites « Mais qu'est ce que je fais là » pouvez vous nous parler de vos meilleurs et pires souvenirs sur scène ?
13- Although you're quite new on the Burlesque Scene, I know you already have some crazy experiences and some « what am I doin here » moments. What are your best and worst memories ?
Mrs Rose: "Il va falloir porter une perruque, le rose tu comprend c'est pas très rock'n'roll" simple , efficace et complètement con!
Et le meilleur, Wanda lassé de devoir me peindre le corps, m'a tout bonnement abandonner dans la cour du rail théâtre de Lyon, ou tout les bénévoles de la Burlesq'o'rama on pu s'abandonner au body painting.... tout cela pour qu'il fasse bien trop chaud pour que la peinture ne tienne! S'en suis une course contre la montre de Pierre LA Soubrette à la supérette du coin pour trouver de la farine type 55 BIO. Et la même Wanda quelques minutes plus tard me transforme en gâteau de noël, tout en me disant "mais dis donc! t'a une toute petite chatounette toi!" En bref, un grand moment de cuisine!
Mrs Rose : « You'll have to wear a wig because, you know, Pink isn't really Rock'n'Roll » simple, effective and total BS !
And the Best, Wanda so fed up to paint my body, leaving me in the middle of the Rail Theater courtyard in Lyon, where every Burlesq'O'Rama volunteers let themselves go into body painting... All that for the paint to go away because of the Heat, followed by a time trial by Pierre LA Soubrette to find me « 55 Bio » kind of flour at local grocery stores. And a few minutes later Wanda, transforming me into a Giant Christmas cake, telling me « Well you don't say ! You have a tiny little pussy ! ». Anyway, a big moment of cooking.
Wdl : "Le petit Nicolas est attendu par ses parents à l'entrée du magasin". Cette phrase résume mon pire souvenir(quoi que drôle) mais bien heureusement il n'y en a pas vraiment d'autres,les show burlesque sont assez nouveau en province mais les réactions sont toujours très positives !
J'ajouterai aussi nos shows réguliers avec les Reservoir Girls de Lyon qui sont un régal !!
Wdl : « Nicolas is waiting for his parents at the entrance of the shop » This sentence sum up my worst memory (although it funny) but fortunatly there is no other bad experience. Burlesque shows are quite a novelty in province but the reactions are always positive !

14- Quels seraient vos conseils pour quelqu'un qui souhaiterai se lancer dans le burlesque ?
14- What would be your advice to someone who would like to do Burlesque ?
Wdl : Ne pas y chercher un remède décomplexant pour surmonter sa timidité, ses complexes physiques, mais un vrai amusement et le faire par passion !
Wdl : Not look for a therapy against shyness or against physical hang-ups...but a real entertainment, and to do it with passion.
Mrs Rose : se souvenir que tout est possible, ne jamais renier les personnes qui sont là, se méfier des opportunistes. Travailler, s'amuser et ne surtout pas penser à l'argent!
Mrs Rose : Remember everything is possible, never disclaim people who are here, and mistrust opportunists. Work, Have fun, and above all not to think about the money !


Mrs Rose by FxDubois
15- Merci beaucoup pour votre temps et pour cette interview, voulez vous ajouter quelque chose avant de nous quitter ?
15- Thank you for your time and for this interview, would you like to add something ?

So Burlesque ça déchire !!!
n.d.l.r Merciiiii!!!
So Burlesque Rocks !!!
ed. Thank youuuu

Encore merci à Elles, comme vous avez pu le Voir vous retrouverez les BBB Girls le 23 Septembre à Grenoble à Marks XIII à Grenoble. En attendant retrouvez les sur leur Page FACEBOOK.
Once again I wanna thank the BBB Girls, as you saw, you can find them in Grenoble on Sept 23th at Marks XIII, and 'till then you can find the girls on their fan page on FACEBOOK.


Avant de nous quitter une petite blague de Wanda et Mrs. Rose:
Before you Leave, a little Joke by Wanda & Mrs. Rose:





Qu'est-ce que BBB a de plus que Brigitte Bardot ?!
What does BBB have more than Brigitte Bardot?! 

Suspense!

Suspense!!
The BBB Girls by Chris 'Youks'


Suspense!!!!!


...un B!

Commentaires

Pinupmania a dit…
Elles sont trop bien ;+)))
Olivier
Ta meilleure interview, vraiment :-)