VENTES AUX ENCHERES DES FOLIES BERGERES..

La semaine dernière se tenait une vente aux enchères pour laquelle certains d'entres nous (moi) auraient tué pour pouvoir ne serait ce qu'y participer en tant que spectateur... Je parle Biensur de la "Ventes de Folie" des Folies Bergères, vous vous en serez douté.
Last Week an extraordinary auction took place, for which some of us (me) would have killed to be just in the audience. I'm, of course, talking about the Folies Bergères' "Ventes de Folie" Auction.

Photo by Herve Photograff
 

 
Du 8 au 11 Juin au Palais de la Bourse à Paris, puis le 13 Juin à Bagnolet dans le 93, Florent Magnin commissaire-priseur de la maison des ventes Bailly-Pommery & Voultier, a vendu plus de 6000 lots, comprenant des Robes, des Boas de Plumes, des Crinolines, des Affiches de Spectacle, mais également des maquettes de Mise en Scène, ou des croquis de Erté, célèbre costumier de Cabaret qui encore aujourd'hui inspire de nombreux artistes...
From June 8th to June 11th, in Palais Brogniart, & then on June 13th in Bagnolet (Paris Suburb), Florent Magnin, Bailly-Pommery & Voultier's Auctioneer, sold more than 6,000 items includings Dresses, Feathered boas, Show posters, programmes, set up prototypes, or Erte Sketches, a famous costumiers who is still inspiring a lot of artists...
.
C'est l'Impératrice de la Nuit, Hélène Martini, 87 ans, qui a décidé de se séparer de sa collection qui est à l'origine de cette vente. Originaire de Pologne, Hélène de Cressac arrive à Paris après avoir été prisonnière des Allemands, puis des Russes et après avoir perdu ses deux parents pendant la guerre. Embauché comme mannequin nu aux Folies Bergères, le destin, après tant d'épreuves semblent lui reserver une belle surprise, puisque cette dernière gagne 3 millions de francs au Loto. Elle quitte alors le célèbre cabaret et fait la rencontre de Nachat Martini, un homme d'affaire Syrien, Juriste, et agent secret pour le compte de la France, qui l'acceuil en 1947, quand son pays découvre ses activité d'espion, dans une librairie, rive gauche. A la tête de plusieurs cabarets parisien, il épouse celle qu'il appelle 'ma dame' et grace à la capacité qu'elle a, de créer du rêve, ils deviennent les rois de la Nuit.
Helene Martini also known as the "Empress of the Night", now 87, is the one who've decided to sell her private collection. Born  Helene de Cressac, in Poland, she arrived in Paris after bein kept captive both by German & Russian, and after the loss of both her parents killed during the war. Hired as a naked model by the Folies Bergères, her fate was about to change when she won 3 millions Francs at the national lottery. Then she left the famous cabaret, & met her futur husband in a book store, on Paris's "rive gauche". Nachat Martini, is a Syrian business man, lawyer, who have been forced to exil to France in 1947 when his country discovered he was a spy for the French. Owner of several cabarets in Paris, he Married the one he called 'ma dame' (my lady), and together, thanks to her capacity to create dream, they become the King & Queens of the Parisien Night.

Helene Martini, then
Mais en 1960, alors qu'il n'est agé que de 50 ans, Nachat Martini décède, et laisse Hélène, 35 ans, seule à la tête d'un Empire de l'Entertainment Parisien: le Pigall's, les Folies Pigalle, le Sphynx, le Narcisse, le Fifty-Fifty, la Comédie de Paris, les Bouffes-Parisiens, les cabarets l’Aiglon, le Palladium, le Shéhérazade qu'elle dirige d'une main de fer, ce qui lui vaudra (à elle aussi) le surnom de la Dame de Fer.
Unfortunatly, in 1960, Nachat died at 50, & leave Helene, 35 at the time of the tragedy, alone to rule what had become a real Parisian Entertainment Empire: the Pigall's, the Folies Pigalle, the Sphynx, the Narcisse, the Fifty-Fifty, the Comédie de Paris, the Bouffes-Parisiens, the l’Aiglon cabaret, the Palladium, the Shéhérazade... Ruling all of them with an Iron fist, which got her (too) the nickname of the "Iron Lady"

En 1974, elle rachète les Folies Bergères, qui l'avait embauché comme mannequin nu quelques années plus tot à son arrivé à Paris, et les dirigera jusqu'en 2011, date à laquelle, elle les revend au groupe Lagardère pour 9 millions d'euros.
In 1974, she bought the Folies Bergères, where she worked as a nude model when she arrived in Paris, a few years earlier, which she own until 2011, when she sold it to the Lagardère group for 9 millions euros.

Depuis, elle vit toujours en regardant vers le futur dans son Chateau de Servon en Région Parisienne, où elle serai en train d'écrire ses mémoires, et un livre de recette... Quant à la dépendance qui abrita durant toutes ces longues années les costumes qui ont regaler pendant tant d'année le publique parisien, elle souhaite y faire construire une piscine...
Since then, she still lives looking forward, in her suburbian castle in Servon, where she'd be writting her memoirs, and a diet book... Concerning the room where she kept all her collection she's concidering transforming it into a swimming pool...

Helene Martini, Now
Mais revenons en à cette FABULEUSE vente aux enchères.
But let's talk about the auction.

Le samedi plus de 500 lots furent mis aux enchère, des costumes fabriqués à la mains dans les ateliers des Folies Bergères, entre 1974 et l'an 2000 et qui malgré des mise a prix extrèmement basses (une centaines d'euros pour des petites robes, voire moins pour les affiches et les accessoires) se sont arrachés a des prix d'or, les enchères augmentant très rapidement et rapportant à la fin de la soirée 179.788 €. A la fin du Week end, la vente avait rapporté 413 813 euros, et à la fin de la vente du 13 juin de Bagnolet, les comptes affichaient un total de plus d'un demi million d'euro, soit précisément 663 620€.
On the Saturday afternoon, more than 500 items was sold, some of them hand made in Folies Bergères' private design studio, between 1974 & 2000 which was sold for lot of money even if the starting bids were extremely low (about 100€ for a little dress, and even less for accessoire or posters...). At the end of the day they sold for 179.620€ ( $227,337 - £144,489) worth of costumes, at the end of the week end this number grew to 413.813€ ( $522,968 - £332,878). At the very end, on June 13th the auction brought in more than Half a Millions Euros, 663.620€ to be exact ($838,670 - £533,827).

Assez parlé, place aux photos de l'évènement, courtesy of Bart Sampson, Herve Photograff et tiré du catalogue de la vente:
Alright I know what u're all waiting for, so here they are, Pictures of the Auctions courtesy of Bart Sampson, Herve Photograff, & taken from the auction's catalogue.


Photo by Herve Photographe

Photo by Bart Sampson

Photo by Herve Photograff

Photo by Herve Photograff

Photo by Bart Sampson

Photo by Bart Sampson

Photo by Bart Sampson

Photo by Bart Sampson

Photo by Bart Sampson

Photo by Bart Sampson

Photo by Bart Sampson

Photo by Herve Photograff

Photo by Bart Sampson

Photo by Herve Photograff

Photo by Herve Photograff

Photo by Herve Photograff

Photo by Bart Sampson

Photo by Bart Samson

Photo by Herve Photograff

Photo by Herve Photograff

Photo by Herve Photograff

Photo Extrait du catalogue

Photo Extrait du catalogue

Photo Extrait du catalogue

Photo Extrait du catalogue


Si Vous souhaitez vous aussi vous procurer le Catalogue de la vente,
il vous suffit de Cliquer
ICI.

Click on 'ICI' (brelow) and you can buy the Auction Catalogue





sources: lepoint.fr, directmatin.fr, artmediaagency.com, challenge.fr, lejdd.fr

Commentaires